BOOKS
Relinquenda, Beacon Press, October 12, 2022. Winner of the National Poetry Series.
Piedra, Chifurnia, 2022. (Chapbook, in Spanish)
Matria, Black Lawrence Press, 2017. Winner of the St. Lawrence Book Prize.
Puntos de fuga: Prosa salvadoreña contemporánea / Vanishing Points: Contemporary Salvadoran Prose, Executive Editor, published by Editorial Kalina, El Salvador, 2017.
Teatro bajo mi piel, Una Antología de poesía contemporánea salvadoreña / Theatre Under My Skin, An Anthology of Contemporary Salvadoran Poetry, Executive Editor, 291 pages, published by Editorial Kalina, El Salvador, 2014.
POETRY
“Landscape at the Third Stage of Grief,” and “Patria Archipelago” (collaboration with Leo Boix), World Literature Today, 2023.
“Hija, una herencia” Poesía de Protesta / VerseVerse, NFT visual poem collaboration with artist Gabrielle Mic, permanent collection of MADARTS, 2023.
“The Giantess,” and “Verano, El Repunte,” Ekphrastic Review, 2022.
“Concierto de Aranjuez,” Dialogist, 2022.
“Escape Room,” Portrait of My Father X Days Before Dying.” Diode, 2022.
“Videofeed from the American Embassy in El Salvador,” BOMB Magazine, June 2022.
“El Puente Que Nos Une,” Invasive/Invasivo,” “La Virgen,” “Entre Mareas,” Revista Pez Soluble, 2022.
“What my Father Taught Me About Evolution,” “The Art is Knowing When To Stop.” Five Dials, Spring 2022.
“Hacer de Tripas Corazón,” “What My Father Taught Me About Time Travel.” The Los Angeles Review, 2022.
“Cavities are Inherited,” West Trestle Review, 2022.
“Ode to la Matria,” “Caravana Migrante.” Esferas: Journal of NYU’s Department of Spanish and Portuguese, Fall 2021.
“Blank Card,” SWWIM, Feb 2021.
“Caracol", The Shallow Ends, May 2020.
“What My Father Taught Me About Black Holes,” “Probably the Most My Father Has Ever Said to Me,” South Florida Poetry Journal, May 2020.
“La caña,” “La gallina,” “La papalota,” “La mano,” Antologia Jardín de sangre, Editorial Ladrones del Tiempo, Colombia, 2020.
“Regreso a la casa sin salida,” “La quinceañera,” “La jícara,” Antología de Posguerra, Biblioteca Básica Escolar, Editorial del Ministerio de Educación MINED, 2019.
“La sandía,“ “La enfermera,” “La mano,” Poeta soy: Poesía de mujeres salvadoreñas, Biblioteca Básica Escolar, Editorial del Ministerio de Educación MINED, 2019.
"La Mano," The Best American Poetry 2018, Scribner.
"La Mano," The Academy of American Poets, poets.org
"La Cachiporrista,” The Academy of American Poets, poets.org
"The T'ai Chi of Putting a Sleeping Child to Bed," Verse Daily, September 2017.
"La Mano," Misrepresented People, anthology, New York Quarterly Books.
"From the Everglades Series #22, Chromogenic Print with Flash," In Plein Air, anthology, Poetic License Press.
“Salvadoran Road Bingo” and “Entre Mareas,” Tinderbox Poetry Journal.
"Lotería Salvadoreña," Revelación de la palabra. Escritoras salvadoreñas. Antologia. Universidad Dr. José Matías Delgado.
“La Gallina,” Best American Poetry, October 2016.
“La Quinceañera,” and “La Jícara,” Gulf Coast.
“La Medusa,” and “La Doña,” cream city review.
“La Calavera,” Coal Hill Review.
“La Maestra,” and “La Sandía,” Pilgrimage.
“El Chandelier,” and “Rip the Stitches,” Notre Dame Review, issue #40.
“La Mosca,” Ping Pong: A Literary Journal of the Henry Miller Library.
“La Cachiporrista,” Narrative, finalist 4th Annual Poetry Contest and Poem of the Week.
“La Enfermera,” “La Mesa,” and “La Papalota,” MiPOesias.
“The T’ai Chi of Putting a Sleeping Child into His Crib” and “This is Grace, He Says” (titled “Shooting Stars”), Tigertail, A South Florida Poetry Annual Volume III.
“Wind in Trees” and “Wishbone” (titled “Sunrise in Good Hope”), OCHO #26: The Travel Issue.
“Land O,” Vox.
“La Pupusera” (titled “The Pupuserias of Olocuilta”), Gulf Stream.
“Fine or Nothing,” Miami Herald/Street Weekly.
PROSE
“Dichosofui,” Agni, Issue 99 and online, April 2024.
“Without a Star, &",” “Without a Star, Keeping” , “Without a Star, Surrender.” The Poetry Foundation’s Harriet Blog, May 2023.
“There’s Room At the Table: Salvadoran Poets Respond to Carolyn Forché’s ‘The Colonel’”, Annulet Poetics Journal, October 2022.
“The Truth is I Never Left You,” Grabbed Anthology, Beacon Press, 2020.
Lyric Essentials: Alexandra Lytton Regalado reads Aracelis Girmay.
"The Truth is I Never Left You," Creative Nonfiction (Adaptation theme, 2017).
"Mosaic," Passages North, Runner-up for the Neutrino Short-Short Prize.
"Drownproofing," (Summer 2017) Kindred / Anchor & Plume.
“La Masacuata,” Phoebe Journal.
"The Storyteller of Lake Coatepeque," Puerto del Sol.
“Runs In My Veins,” NANO Fiction.
TRANSLATION
Más allá de la aureola marrón y núbil / Beyond the Brown and Nubile Aureole, poems by Lauri García Dueñas, trans. Alexandra Lytton Regalado. Kalina, 2024.
"Beyond the brown and nubile aureole," "Retornados," and "The chocolatey texture of wicker and those days." Steaming, Fence, 2024.
Movimentos tectónicos / Tectonic movements, poems by Dorelia Barahona, trans. Alexandra Lytton Regalado. Formarti, 2024.
Ephemeral / Efímero, Lorca Prize-winning poetry chapbook by heidi restrepo rhodes, trans. Alexandra Lytton Regalado, co-translation with Rocío Bolaños, EcoTheo Collective, 2024.
“XXIV” and “Elegy for Oblivion” by Krisma Mancía, Fence, 2023.
A selection of poems from Jorge Galán’s Ruido, trans. Alexandra Lytton Regalado, Poetry International, 2022.
Love is a Bridge of Grammar: New Poems from Elena Salamanca’s Pensamiento Salvaje (Viola Tricolor), trans. Alexandra Lytton Regalado, Poetry International, 2022.
“Market” by “Cristián Gómez Olivares trans. Alexandra Lytton Regalado, Tupelo Quarterly, 2022.
Preguerra/Prewar, Tania Pleitez Vela trans. Alexandra Lytton Regalado, Timber, June 2020.
"Jimmy Hendrix toca mientras cae la lluvia/Jimmy Hendrix Plays as the Rain Comes Down," Carmen González-Huguet trans. Alexandra Lytton Regalado. Puntos de fuga / Vanishing Points, Kalina, 2017.
"Carta a Arkansas/Letter to Arkansas," Alejandro Córdova trans. Alexandra Lytton Regalado. Puntos de fuga / Vanishing Points, Kalina, 2017.
Preguerra/Prewar, Tania Pleitez Vela trans. Alexandra Lytton Regalado. Kalina, 2017.
La familia o el olvido/Family or Oblivion, Elena Salamanca trans. Alexandra Lytton Regalado. Kalina, 2017.
"El Titán Menor/The Minor Titan" & "Las Otras Niñas/The Other Girl," Vladimir Amaya trans. Alexandra Lytton Regalado, Ping Pong: A Literary Journal of the Henry Miller Library.
"Ciudad/City," "Señal/Sign," & "Discurso final en tono crepitante/Closing Speech in a Crackling Tone," Otoniel Guevara trans. Alexandra Lytton Regalado, Teatro bajo mi piel, 2014.
"Race Horse" & "El juego/The Game," Jorge Galán trans. Alexandra Lytton Regalado,Teatro bajo mi piel, 2014.
El Salvador: Panorámica de la Pintura Siglo XX / A Panorama of 20th Century Painting– Translator, 192 page coffeetable book published by the Banco Agricola, El Salvador, 2004.
Ilobasco: Barro Eterno / Eternal Clay – Editor and Translator, 112 page book about Salvadoran clay handicrafts published by the Iniciativa Pro Arte Popular, El Salvador, 2003.
NON-FICTION
Eran Mares Los Cañales: Historia del Azúcar en El Salvador, Executive Editor, 300-page coffeetable book published by Editorial Kalina, El Salvador, 2010.
Café de El Salvador, Executive Editor, 300-page coffeetable book published by Editorial Kalina, El Salvador, 2007.
The Bay Islands of Honduras / Las Islas de la Bahía de Honduras, Editor and Author, 256-page coffeetable book published by Grupo Uno, 2002.
Tomás Regalado – El Último Caudillo de Cuscatlán, Editorial Assistant, 254-page coffeetable book published by CASSA, 2002.
Salvadoran Settings / Mesas y Escenas de El Salvador, Editor and Author, 265-page coffeetable book published by Tin Marín Museo de los Niños, El Salvador, 2001.
El Sol Aún Sonríe: Imagenes Salvadoreñas de los Terremotos del 2001 / The Sun Still Smiles: Salvadoran Images of the 2001 Earthquakes, Project Coordinator and Author, 90-page book of children’s drawings and testimonies. Published by Museo de Arte de El Salvador, 2001.
Sol y Luna Central America Guide 2000-2001, Executive Editor and Author, 416-page bilingual travel guide, 2001.